Základní slovíčka
4. 11. 2008
| Anglický přepis | Český přepis | Japonsky | Česky |
|---|---|---|---|
| Ohayou, Sate | Ohajó, Sate | お早う、さて | Ahoj |
| Ohayougozaimasu | Ohajógozaimas | おはようございます | Dobré ráno |
| Konnichiwa | Koničiva | 今日は | Dobrý den |
| Konbanwa | Konbanva | 今晩は | Dobrý večer |
| Oyasuminasai | Ojasuminasai | お休みなさい | Dobrou noc |
| Dewamata | Devamata | ではまた | Ahoj (při loučení) |
| Sayounara | Sajónara | さようなら | Nashledanou |
| Itadakimasu | Itadakimas | 戴きます | Dobrou chuť (často říkané sám sobě) |
| Anglický přepis | Český přepis | Japonsky | Česky |
|---|---|---|---|
| Onamae wa nan desu ka. | Onamae va nan des ka. | お名前は何ですか。 | Jak se jmenuješ? |
| Ogenki desu ka. | Ogenki des ka. | お元気ですか。 | Jak se máš? |
| Anglický přepis | Český přepis | Japonsky | Česky |
|---|---|---|---|
| Sumimasen | Sumimasen | すみません | Omlouvám se, Omluvte mě |
| Kudasai | Kudasaj | 下さい | Prosím |
| Arigatou | Arigató | ありがとう | Děkuji |
| Arigatougozaimasu | Arigatógozajmas | ありがとうございます | Děkuji mnohokrát |
| Gomennasai | Gomenasaj | 御免なさい | Doufám, že mi odpustíš, Pardon |
| Wakarimasu | Vakarimas | 分かります | Rozumím |
| Wakarimasen | Vakarimasen | 分かりません | Nerozumím, Nevím |
V Japonsku se považuje za zdvořilé odpovídat celou větou. V následující tabulce budou různé varianty odpovědí na otázky typu ano/ne.
| Anglický přepis | Český přepis | Japonsky | Česky | Zdvořilost |
|---|---|---|---|---|
| Hai, sou desu. | Haj, só des. | はい、そうです。 | Ano, je to tak. | Zdvořilé |
| Iie, sou dewa arimasen. | Íje, só deva arimasen. | いいえ、そうではありません。 | Ne, není to tak. | Zdvořilé |
| Iie, chigaimasu. | Íje, čigajmas. | いいえ、違います。 | Ne, je to jinak. | Zdvořilé |
| Hai. | Haj. | はい。 | Ano. | Neutrální |
| Iya, sou ja nai. | Íja, só dža naj. | いや、そうじゃない。 | Ne, není to tak. | Neutrální |
| Iya, chigau. | Íja, čigau. | いや、違う。 | Ne, je to jinak. | Neutrální |
První setkání
Pro příklad budou používána smyšlená jména.
| Anglický přepis | Český přepis | Japonsky | Česky | Zdvořilost |
|---|---|---|---|---|
| Hajimemashite. | Hadžimemašte. | 始めまして。 | Těší mě (dosl. Poprvé, Na začátek). | / |
| Watashi wa Takuma desu. | Wataši wa Takuma des. | 私はたくまです。 | Jmenuji se Takuma. | Nepříliš |
| Watashi wa Takuma de gozaimasu. | Wataši wa Takuma de gozaimas. | 私はたくまでご座います。 | Jmenuji se Takuma. | Zdvořilé |
| Watashi wa Takuma to moushimasu. | Wataši wa Takuma to móšimas. | 私はたくまと申します。 | Jmenuji se Takuma. | Zdvořilé |
| Douzo yoroshiku. | Dózo jorošiku. | どうぞよろしく。 | Rád vás poznávám.(dosl. Prosím o vaši přízeň.) | Nepříliš |
| Yoroshiku onegaishimasu. | Jorošiku onegajšimas. | 宜しくお願いします。 | Velmi rád vás poznávám. | Zdvořilé |
| Yoroshiku onegaiiitashimasu. | Jorošiku onegaiitašimas. | 宜しくお願い致します。 | Velmi rád vás poznávám. | Velmi zdvořilé |
| Douzo yoroshiku onegaishimasu. | Dózo jorošiku onegajšimas. | どうぞ宜しくお願いします。 | Skutečně velmi rád vás poznávám. | Zdvořilé |
| Douzo yoroshiku onegaiitashimasu. | Dózo jorošiku onegaiitašimas. | どうぞ宜しくお願い致します。 | Skutečně velmi rád vás poznávám. | Velmi zdvořilé |